Traducciones SPS
.English flag linked with the English web
  
[In English]

Traducciones SPS


Imagen banderas España y Reino Unido

Menú principal


Currículo
Lenguas
Tipología de textos
Plazos de entrega
Precios
Herramientas en línea



[Volver al menú principal]
Currículo
Soy graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo, con máster en Traducción Multimedia y doctorado por la misma universidad. Mi experiencia profesional se ha basado fundamentalmente en la traducción de videojuegos como League of Legends o Heroes of the Storm, la saga de películas de El Señor de los Anillos y también en la traducción de artículos científicos pues también cuento con un grado de Genética cursado en la Universidad Autónoma de Barcelona.









[Volver al menú principal]
Lenguas
Mis lenguas de trabajo son español como lengua A e inglés como lengua B, aunque también cuento con experiencia en la traducción de textos en coreano, alemán, gallego y criollo.









[Volver al menú principal]
Tipología de textos

Estoy especializada en la traducción de textos científicos y en especial en aquellos sobre la rama de la Genética dentro de la Biología y también en guiones de videojuegos y películas.













[Volver al menú principal]
Plazos de entrega

Las traducciones ordinarias se entregarán, según el número de palabras, en un plazo u otro, siendo la media de palabras traducidas por día de 300. Las traducciones urgentes, por otra parte, estarán disponibles en el plazo propuesto por el cliente siempre y cuando entre dentro de lo razonable.











[Volver al menú principal]
Precios
El precio de las traducciones variará según el idioma del texto original:
Inglés: 0,3€
Alemán: 0,5€
Coreano: 0,9€
Criollo: 1 €











[Volver al menú principal]
Herramientas en línea

DRAE: Diccionario monolíngüe español de la Real Academia de la Lengua.

COLLINS: Diccionario monolingüe inglés de Collins.

LINGUEE: Asistente de traducción de palabras y oraciones según contexto.

CAMBRIDGE:
Diccionario oficial de la Universidad de Cambridge.


[Volver al menú principal]
Para contactar conmigo:

Gif con acceso a el correo electrónico de Traducciones SPS
lpazs2016@gmail.com